13
Nov 14

Prevajanje angleških besedil

Prevajanje besedil je zares širok pojem čeprav se sprva ne zdi tako. Večina ljudi ob besedi prevajanje pomisli prav na prevajanje tujih besedil iz izvirnega besedila v ciljni jezik, dejstvo pa je, da prevajalske agencije ponujajo še veliko drugih storitev kot pa samo prevajanje iz tujega jezika v ciljni jezik. Oglejte si ponudbo za prevajanje iz angleščine v slovenščino.
Continue reading →


16
Jul 12

Prevajanje besedil

Etimološki izvor besede »prevajanje« izhaja iz latinščine in pomeni dobesedno »prenesti«. Prevajanje je torej prenašanje pomena iz enega jezika v drugega. Glede na načine, kako prenašamo ta pomen, pa že na osnovni ravni ločimo različne načine prevajanja, ki so primerni za različne tekste. Prevajanje je tako lahko parafrazno ali metafrazno, odvisno od učinka, ki ga želimo s prevodom doseči. Continue reading →


02
Feb 11

Prevajanje besedil

Prevajalci svoje stranke opozarjajo, da imajo tudi sami pomembno vlogo pri zagotavljanju kakovostnega prevoda, da ni rezultat odvisen samo od prevajalca, ki je zadolžen za prevajanje besedil. Zelo pomemben je odnos do prevoda, na katerega naj stranka ne gleda kot na nujno zlo, ampak na dobro investicijo, saj bo npr. s svojimi proizvodi, predstavljenimi v drugem jeziku razširila svoje tržišče ali celo našla tržno nišo.
Continue reading →